Macbeth: Famous Quotes
Shakespeare's Macbeth holds some of the most haunting lines in the English language — the language of ambition, blood, and a conscience that will not be washed clean. Below is a curated selection of the play's essential quotes, each set beside James Anthony's modern verse translation from Macbeth: Shakespeare Retold, with analysis of its meaning, context, and place in the play.
The translations preserve Shakespeare's metre and rhythm: where the original is verse, so is the modern line; where Shakespeare moves into prose, the translation follows. Each quote works both as a line-for-line study aid and as a performance text.
Find a quote
Fair is foul, and foul is fair
Hover through the fog and filthy air.
Let’s fly through foggy, filthy air.
The Witches chant this paradox in the opening scene, and it sets the moral weather of the whole play: a world where good and evil have traded places and nothing can be read at face value. What looks fair will prove foul, and what is foul will wear a fair face.
G. Wilson Knight, in his 1930 study The Wheel of Fire, read the play as a sustained vision of evil unsettling the natural order — and this couplet is its keynote. The inversion it announces governs everything that follows: Duncan trusting his murderer, Macbeth's castle smiling over a planned killing, a hero hollowed into a tyrant.
All hail, Macbeth, thou shalt be king hereafter!
All hail, Macbeth, hail to thee, thane of Cawdor!
All hail, Macbeth, thou shalt be king hereafter!
All hail, Macbeth! Hail to you, thane of Cawdor!
All hail, Macbeth! You’ll be the king in future!
The three witches greet Macbeth with titles that climb from the actual to the impossible: Glamis, which he holds; Cawdor, which he is about to be given; and king, which he is not. The middle prophecy comes true within minutes, and that single hit is enough to make him believe the third.
The greeting is the hinge on which the tragedy turns. The witches predict but never instruct; they name a future and leave Macbeth to decide what to do about it. Everything afterwards — the murders, the tyranny, the ruin — flows from the choices he makes to force a prophecy that might have arrived on its own.
Stars, hide your fires
Let not light see my black and deep desires...
So folk can't see these dark desires of mine...
Hearing that Duncan has named his son Malcolm heir, Macbeth feels the throne slipping out of reach and, for the first time, lets the murderous thought take shape. He asks the stars to go dark so that even the light cannot witness what he intends.
The instinct here is concealment, not yet action — he wants his “black and deep desires” hidden even from himself. It is the first of the play's many images of darkness invoked to cover crime, and it marks the moment ambition stops being a feeling and starts becoming a plan.
Too full o' the milk of human kindness
It is too full o' the milk of human kindness...
You are too full of kindness in your heart...
Reading her husband's letter, Lady Macbeth sizes him up with startling clarity: he wants the crown but is “too full o' the milk of human kindness” to seize it by the shortest route. Kindness, to her, is not a virtue but an obstacle.
The image is pointedly maternal — milk, nurture, the feminine — and she names it precisely so she can set herself against it. Her whole project in the next scenes is to drain that milk from them both: to make herself, and then him, hard enough to kill a sleeping guest.
Unsex me here SOLILOQUY
Alone, having just read Macbeth's letter about the witches' prophecy, Lady Macbeth resolves that Duncan must die under her roof — and calls on the powers of darkness to harden her for it.
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me from the crown to the toe top-full
Of direst cruelty!
That make me think of death, make me more manly,
And fill me from my head down to my toes
With awful cruelty!
Lady Macbeth's invocation is one of the most shocking speeches in Shakespeare. She asks the spirits to strip her of her womanhood and fill her with cruelty, because she has decided that murder requires a hardness she associates with men, not women.
Janet Adelman, in her 1992 study Suffocating Mothers, read the speech as a violent repudiation of the maternal: Lady Macbeth tries to unmake the nurturing female body the play keeps associating with pity. The tragedy is that she half-succeeds — and is destroyed by the part of herself she could not kill.
Look like the innocent flower, but be the serpent under't
But be the serpent under't.
But be the snake below.
Coaching her husband to greet Duncan, Lady Macbeth compresses the play's whole strategy into one image: be the welcoming flower the eye expects, and hide the serpent beneath. It is the practical lesson of “fair is foul” turned into stagecraft.
The line also exposes the marriage's division of labour at this point: she supplies the nerve and the playbook, he supplies the hand. The flower-and-serpent picture will haunt the rest of the play, as every smile at Macbeth's court has to be read for the blade behind it.
If it were done when 'tis done
It were done quickly...
To do it quickly.
Alone before the murder, Macbeth tries to reason his way to the deed and instead reasons his way out of it. If only the killing could be over the instant it was done, he says — but he knows it cannot, because consequences follow, in this world if not the next.
What stops him here is not conscience exactly but calculation: Duncan is his king, his kinsman, and his guest, and the murder would teach others to murder him in turn. The soliloquy shows a mind clear-sighted enough to see every reason against the crime — and weak enough, once his wife arrives, to do it anyway.
Vaulting ambition, which o'erleaps itself
To prick the sides of my intent, but only
Vaulting ambition, which o'erleaps itself
And falls on the other.
That’s motivating me to act, except
Ambition, like a man mounting his horse
And falling off the other side.
By the end of the same soliloquy Macbeth has run out of justifications and admits the truth: he has no real motive at all, “only vaulting ambition.” The famous image is of a rider who leaps so hard for the saddle that he flies clean over the horse and lands on the far side.
It is a remarkably honest piece of self-knowledge. Macbeth names his own flaw and even predicts his own fall in the same breath — ambition that overreaches and topples. That he proceeds regardless is the heart of his tragedy: he sees exactly what he is doing, and does it.
Screw your courage to the sticking-place
And we'll not fail.
Then we won't fail.
When Macbeth wavers, his wife steadies him with the language of the battlefield he comes from: wind the courage tight, like a crossbow drawn to its catch, and it will hold. The metaphor turns nerve into a mechanism you can lock into place.
It is Lady Macbeth at her most commanding — supplying the resolve her husband lacks. The bitter irony arrives later: the courage she screws so tight in him cannot be unscrewed, and the conscience she dismisses tonight will destroy her own mind by Act 5.
Is this a dagger which I see before me SOLILOQUY
Alone in the dark before the murder, Macbeth waits for the bell that will summon him to Duncan's chamber. A dagger he cannot hold appears in the air before him.
The handle toward my hand? Come, let me clutch thee.
I have thee not, and yet I see thee still.
The handle pointing at my hand? I'll hold it.
It isn't really there, yet I can see it.
Waiting for the signal to kill Duncan, Macbeth sees a dagger hanging in the air, its handle turned towards his hand. He reaches for it, cannot grasp it, and yet still sees it — unsure whether it is a real omen or a projection of his own fevered brain.
A. C. Bradley, in his 1904 Shakespearean Tragedy, located Macbeth's conscience in exactly this kind of vision: a man whose imagination punishes him more fiercely than any law could. The dagger is the murder made visible before it happens — the deed already alive in his mind, dragging him toward the door.
Macbeth does murder sleep
Macbeth does murder sleep', the innocent sleep,
Sleep that knits up the ravelled sleeve of care...
Macbeth will murder sleepers!’ Innocent folk–
Who’ve let their cares of life fade as they sleep...
Returning from Duncan's chamber with bloody hands, Macbeth is unstrung by a voice he thinks he heard crying that he has murdered sleep itself — the “innocent sleep” that heals and restores. He has killed not just a king but his own capacity for rest.
Thomas De Quincey, in his 1823 essay On the Knocking at the Gate in Macbeth, wrote about how this scene suspends ordinary life and then jolts it back; the murder cuts the Macbeths off from the normal human world, and sleep is the first thing they lose. From here neither of them will sleep soundly again.
Will all great Neptune's ocean wash this blood
Clean from my hand? No, this my hand will rather
The multitudinous seas incarnadine,
Making the green one red.
Clean from my hands? No way! Instead, my hands
Will turn the seas the scarlet tint of flesh,
And make the green seas red.
Staring at his hands, Macbeth asks whether all the water in the ocean could wash them clean, and answers himself: no — the blood would sooner turn the green seas red. The guilt is not a stain to be rinsed but a thing that spreads outward and dyes the world.
The grandeur of the image measures the size of what he has done. Lady Macbeth will counter, moments later, that “a little water” is enough; the gap between his ocean and her handful is the gap between two people who have not yet understood how differently this crime will work on each of them.
A little water clears us of this deed
Lady Macbeth's reply to her husband's horror is brisk and practical: wash, and the deed washes off with the blood. At this stage she genuinely believes guilt is a surface problem, removable with a basin of water.
The line is set like a trap for Act 5. The same woman who dismisses blood as a stain to be sponged away will end the play scrubbing at a spot no one else can see, undone by the conscience she here pretends does not exist. Few lines in Shakespeare are answered so cruelly by their own speaker.
To be thus is nothing, but to be safely thus
But to be safely thus.
Unless a safe king.
Crowned at last, Macbeth discovers that the throne is not the end of fear but the start of it. To be king is nothing, he reasons, unless he is safely king — and Banquo, whose descendants the witches promised would reign, makes him anything but safe.
The speech marks his slide from murderer to tyrant. Having killed to gain the crown, he must now kill to keep it, and the logic has no floor: each new threat demands another death. The man who once needed his wife's goading now plots Banquo's murder alone.
O, full of scorpions is my mind, dear wife!
Macbeth confides to his wife that his mind is “full of scorpions” — a single image that captures the stinging, self-renewing torment of his guilt and dread. The crown is won, but his thoughts have become a nest of venom.
The line also marks a shift in the marriage. Where once they plotted together, Macbeth now keeps his worst designs from her; he hints at “a deed of dreadful note” but will not name Banquo's murder. The partnership that began the play is quietly coming apart under the weight of what they have done.
We have scotched the snake, not killed it
Macbeth's metaphor for his unfinished business is a wounded snake: they have slashed it but not killed it, and it will heal and threaten them again. He means Banquo and Fleance — the danger he has injured but not removed.
It is the reasoning of a man who has learned that one murder is never enough. The image admits, without his quite meaning it to, that violence does not settle anything; the snake simply re-forms. Each killing leaves a survivor, a witness, or an heir, and so demands the next.
Blood will have blood
Shaken by Banquo's ghost at the feast, Macbeth states the grim law he now lives under: blood will have blood. Murder calls out for murder, and the dead do not stay quietly buried.
Spoken by the man who began the cycle, the line is both a confession and a prophecy. He understands that he has set something in motion that will come back for him — that the violence he has used will be used against him in turn. It is the play's theory of justice in four words.
I am in blood stepped in so far
Stepped in so far that, should I wade no more,
Returning were as tedious as go o'er...
Upon my hands that, should I choose to backtrack,
It would be like repeating all I’ve done.
Macbeth measures how far he has gone with one of his bleakest images: he is wading in a river of blood, so far from the bank that turning back would be as wearisome as pressing on. Continuing has become easier than repenting.
This is the tyrant's logic laid bare. He no longer pretends the killing is justified; he simply observes that he is committed, and lets momentum decide. The line explains the slaughter of the rest of the play — Macduff's family included — as the choice of a man who has decided it is too late to stop.
Double, double toil and trouble
Fire burn, and cauldron bubble.
Fire burn, and cauldron bubble.
Around the cauldron, the Witches chant the play's most famous spell as they brew their charm of grotesque ingredients. The hypnotic, drumming rhythm — unlike the blank verse of the human characters — marks their speech as something outside the natural order.
The scene is the hinge of Macbeth's downfall. He comes to the Witches now demanding answers, and the apparitions they raise feed him the false confidence that will destroy him. The chant's eerie music is the sound of a man walking willingly into a trap baited with prophecy.
Something wicked this way comes
Something wicked this way comes.
I sense that something wicked comes.
A Witch feels Macbeth approaching before she sees him: a prickling in the thumbs warns her that something wicked is on its way. The line is now a byword for the sense of approaching dread.
What chills is who the “wicked” thing is. By Act 4 it is Macbeth himself whose arrival the Witches register as evil — the celebrated soldier of Act 1 has become the menace that even witches can feel coming. His moral journey is measured in that one word.
Out, damned spot!
'tis time to do't. – Hell is murky!
It’s time to do it. Hell is a dark place!
Sleepwalking and watched in secret by a doctor, Lady Macbeth relives the murders, scrubbing at a bloodstain only she can see. The brisk, commanding woman of the early acts has been reduced to a broken voice trying to wash her hands clean.
The scene is the exact reversal of “a little water clears us of this deed.” The guilt she once dismissed as a surface stain has gone all the way in, surfacing only when her waking control is gone. Conscience, the play insists, cannot be screwed down forever; it returns in the dark.
All the perfumes of Arabia will not sweeten this little hand
Still scrubbing in her sleep, Lady Macbeth realises that no washing will help: the smell of blood clings to her hand, and all the perfumes of Arabia cannot sweeten it. The crime has soaked past the skin into the self.
Shakespeare gives her this broken half-line in prose, not verse — the ordered metre of her ambition has collapsed into the fragments of a ruined mind. It is the play's most intimate picture of guilt: not punishment from outside, but a conscience that has quietly destroyed its owner from within.
Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow SOLILOQUY
Word reaches Macbeth that his wife is dead. Besieged in Dunsinane, with nothing left to lose, he answers the news not with grief but with a bleak verdict on life itself.
Creeps in this petty pace from day to day
To the last syllable of recorded time,
And all our yesterdays have lighted fools
The way to dusty death. Out, out, brief candle!
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon the stage
And then is heard no more: it is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.
Each day creeps slowly by, from day to day
Until we reach the very end of time,
Where every day that’s passed is lit with candles
That light the way to death. Put out this candle!
Life’s just a mirage, where a lousy actor
Will strut and fret his time upon the stage,
But then is heard no more of. It’s a story
Told by an idiot, full of sound and anger
That has no meaning.
Told that his wife is dead, Macbeth does not weep. Instead he delivers the most desolate speech in the play: life is a meaningless trudge of identical days, a guttering candle, a bad actor strutting briefly and then gone, a tale told by an idiot that signifies nothing.
It is the destination of everything he has done. Having traded his soul, his peace, and finally his wife for the crown, he finds the prize empty and existence itself drained of meaning. The speech is magnificent and hollow at once — the fullest poetry the play can summon, in the service of saying that nothing matters.
Lay on, Macduff
And damned be him that first cries, 'Hold, enough!'
And damned be him who cries out, ‘That’s enough!’
Cornered, his charms exposed as lies, Macbeth still refuses to surrender or to take his own life. He throws up his shield and invites Macduff to fight, daring damnation on whoever first calls for the fighting to stop.
There is a grim, soldierly courage here that recalls the hero of Act 1. Stripped of prophecy and hope, Macbeth falls back on the one thing that was always real — his nerve in battle. It is too late to make him sympathetic, but it makes his end the death of a warrior rather than a coward.
Macduff was from his mother's womb untimely ripped
And let the angel whom thou still hast served
Tell thee, Macduff was from his mother's womb
Untimely ripped.
And let those witches whom you’re serving still
Tell you, Macduff was, from his mother’s womb,
Ripped prematurely.
At the last, Macbeth clings to the Witches' promise that “none of woman born” can harm him — until Macduff reveals he was not born in the ordinary way but “from his mother's womb untimely ripped,” delivered by what we would now call caesarean section.
It is the moment the prophecies spring their trap. Like the assurance that he is safe until Birnam Wood marches, this one was true to the letter and fatal in the event. Macbeth sees, too late, that the powers he trusted were playing on words all along, and that their comfort was the bait of a hook.
Frequently Asked Questions
What does “Fair is foul, and foul is fair” mean?
The Witches chant it in the opening scene to announce the play's central idea: a world where moral opposites have been inverted, so that what seems good is evil and what seems evil is good. It foreshadows a Scotland where a trusted kinsman is a murderer and a hero becomes a tyrant — and where nothing can be judged by appearances.
Why does Lady Macbeth say “unsex me here”?
Having decided Duncan must die, Lady Macbeth believes the murder demands a ruthlessness she associates with men rather than women, so she calls on dark spirits to strip away her femininity and fill her with cruelty. The speech ties the play's themes of gender and violence together: she equates womanhood with pity and must try to purge it to do the deed.
What is happening in “Is this a dagger which I see before me”?
In a soliloquy just before he murders Duncan, Macbeth hallucinates a dagger floating in the air, its handle pointing toward his hand. He cannot grasp it, and is unsure whether it is a supernatural sign or a creation of his own stressed mind. Either way it shows his guilt and dread at work before the crime is even committed — his imagination is already steeped in blood.
What does “Tomorrow, and tomorrow, and tomorrow” mean?
Hearing of his wife's death near the end of the play, Macbeth responds with a bleak meditation on the futility of life: the days creep on identically toward death, and existence is a brief candle, a strutting actor, “a tale told by an idiot, full of sound and fury, signifying nothing.” Having sacrificed everything for the crown, he finds it — and life itself — empty.
What does the prophecy “none of woman born” mean?
The Witches assure Macbeth that “none of woman born” can harm him, and he takes it as a guarantee of invincibility. In the final battle Macduff reveals he was delivered by caesarean section — “from his mother's womb untimely ripped” — and so was not “born” in the ordinary sense. The loophole, like Birnam Wood coming to Dunsinane, shows the prophecies were true to the letter but designed to destroy him.
Why does Lady Macbeth wash her hands in “Out, damned spot”?
Sleepwalking in Act 5, Lady Macbeth obsessively tries to scrub away a bloodstain only she can see, reliving the murders her waking mind suppresses. It is the exact reversal of her earlier claim that “a little water clears us of this deed”: the guilt she dismissed as a surface stain has destroyed her from within, and conscience returns in sleep when her control is gone.
Are the modern translations accurate to Shakespeare's verse?
Yes — each modern line is James Anthony's published verse from Macbeth: Shakespeare Retold, set line for line beside the original. Where Shakespeare writes in verse, so does the translation; where he drops into prose (as in Lady Macbeth's sleepwalking), the translation follows. The quotes work both as study aids matching the original line by line and as performance texts readable at the same pace.